Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
yadaAu [5]
| | Yunus | Pre Ayat ← 12 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Punishment of Rejection | | → Next Ruku|
Translation:Strange is the behavior of man! When he is in affliction, he calls Us, standing or sitting or lying down, but when We remove his affliction from him, he behaves as if he had never called Us at the time when affliction came upon him. Thus the evil deeds of such transgressors have been made seeming fair to them.
Translit: Waitha massa alinsana alddurru daAAana lijanbihi aw qaAAidan aw qaiman falamma kashafna AAanhu durrahu marra kaan lam yadAAuna ila durrin massahu kathalika zuyyina lilmusrifeena ma kanoo yaAAmaloona
Segments
0 waithaWaitha
1 massamassa
2 alinsanaalinsana
3 alddurrualddurru
4 daAAanada`ana
5 lijanbihilijanbihi
6 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
7 qaAAidanqa`idan
8 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
9 qaimanqaiman
10 falammafalamma
11 kashafnakashafna
12 AAanhu`anhu
13 durrahudurrahu
14 marramarra
15 kaankaan
16 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles lam
17 yadAAunayad`una
18 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
19 durrindurrin
20 massahumassahu
21 kathalika | كَذَلِكَ | however, yet, but Combined Particles kathalika
22 zuyyinazuyyina
23 lilmusrifeenalilmusrifiyna
24 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
25 kanoo كَانُوا | were Kana Perfectkanuw
26 yaAAmaloonaya`maluwna
| | Bani-Israel | Pre Ayat ← 11 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Every deed has a consequence | | → Next Ruku|
Translation:Man invokes evil instead of goodness for he is very hasty and impatient.
Translit: WayadAAu alinsanu bialshsharri duAAaahu bialkhayri wakana alinsanu AAajoolan
Segments
0 wayadAAuWayad`u
1 alinsanualinsanu
2 bialshsharribialshsharri
3 duAAaahudu`aahu
4 bialkhayribialkhayri
5 wakana كَانَا | were Kana Perfectwakana
6 alinsanualinsanu
7 AAajoolan`ajuwlan
| | Al-Mominoon | Pre Ayat ← 117 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Regrets of the Wicked | | → Next Ruku|
Translation:Therefore, if some one invokes any other deity along with Allah, whereof he has no proof, he shall have to give an account to his Lord. Such disbelievers can never attain "success."
Translit: Waman yadAAu maAAa Allahi ilahan akhara la burhana lahu bihi fainnama hisabuhu AAinda rabbihi innahu la yuflihu alkafiroona
Segments
0 wamanWaman
1 yadAAuyad`u
2 maAAama`a
3 AllahiAllahi
4 ilahanilahan
5 akharaakhara
6 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
7 burhanaburhana
8 lahu | لَهُ | for him Combined Particles lahu
9 bihibihi
10 fainnamafainnama
11 hisabuhuhisabuhu
12 AAinda`inda
13 rabbihirabbihi
14 innahu | إِنَّهُ | verily he Combined Particles innahu
15 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
16 yuflihuyuflihu
17 alkafiroonaalkafiruwna
| | Al-Momin | Pre Ayat ← 26 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. A Earning in Moses History | | → Next Ruku|
Translation:One day41 Pharaoh said to his courtiers, "Let me alone that I may kill this Moses42 and let him call to his Lord. I fear. he will change your religion, or cause mischief to appear in the land."43
Translit: Waqala firAAawnu tharoonee aqtul moosa walyadAAu rabbahu innee akhafu an yubaddila deenakum aw an yuthhira fee alardi alfasada
Segments
0 waqalaWaqala
1 firAAawnufir`awnu
2 tharooneetharuwniy
3 aqtulaqtul
4 moosamuwsa
5 walyadAAuwalyad`u
6 rabbahurabbahu
7 inneeinniy
8 akhafuakhafu
9 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
10 yubaddilayubaddila
11 deenakumdiynakum
12 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
13 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
14 yuthhirayuthhira
15 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
16 alardialardi
17 alfasadaalfasada
| | Al-Qamar | Pre Ayat ← 6 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Judgment to overtake Opponents | | → Next Ruku|
Translation:So, O Prophet, turn away from them. The Day the Caller shall call them to a most terrifying event,
Translit: Fatawalla AAanhum yawma yadAAu alddaAAi ila shayin nukurin
Segments
0 Fatawallathatawalla
1 AAanhum`anhum
2 yawma | يَوْمَ | day; age, era, time Combined Particles yawma
3 yadAAuyad`u
4 alddaAAialdda`i
5 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
6 shayinshayin
7 nukurinnukurin
| | Al-Alaq | Pre Ayat ← 17 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Clot | | → Next Ruku|
Translation:So let him call his band of supporters.14
Translit: FalyadAAu naadiyahuu
Segments
0 FalyadAAuthalyad`u
1 naadiyahuunaadiyahuu